首页 > 言情小说 > 联盟翻译台词比游戏还有魅力小说 > 第182章 这是个有趣的游戏!

第182章 这是个有趣的游戏!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 奔跑吧爸爸姐,你也穿越了?桐语而眠变成鬼后抱紧大佬大腿星际最废?有病!3S都管她叫姐每个世界be一遍娇妻的修真逆缘这家子前世今生?拯救世界的我被曝光了深圳观察笔记病弱小姑大院吃瓜日常修仙炮灰身边皆是反派我去京城讨公道穿越为妾夫君竟然是老祖宗嬴政穿成孤女,荒年艰难求生轻点训!四位疯批被小管家诱疯了算盘一响黄金万两一觉醒来,我成为了反派她姐恐怖擂台:开局红白撞煞吓哭全球带娃回国,清冷总裁变钓系老公

徐部长和观众们都专注的听着林专家的话。

林专家继续说。

“李默很好的体会出了原本的意思。”

“他知道,发条这句话里说的不是其他的东西。”

“而是自己手中那个球。”

“也就是魔偶!”

“而那个单词在这里就有其他的意思了。”

“表明很厉害,很犀利的感觉!”

林专家说完,观众都十分感慨。

:李默果然和其他选手很不一样!

:这一句话就能看得清楚明白。

:不知道另外选手怎么想的!

王老此时也说。

“其实这句台词的翻译并不算难。”

“其他选手如果用心的话也能做到。”

“但是,只有李默翻译好了!”

“从这就能看出他们之间的区别。”

“并不是只有实力上的差别。”

“在态度上也完全不同。”

“我劝其他选手,还是要认真一点。”

“否则,根本没有任何胜利的可能性!”

王老的话,已经非常的严肃了。

属于是在警告其他选手。

让其他选手,翻译的时候一定要用心。

否则,可不是什么好事。

接着,是下一句台词。

原文:【The ball is angry.】

其他选手翻译:【球生气了!】

李默的翻译:【魔偶生气了。】

看到这两句台词的差距之后。

观众们立刻就能感受到。

李默翻译比其他人好很多。

林专家也直接说。

“想必大家都能看出来。”

“李默的翻译更好!”

“其他选手还是和刚才一样的毛病,在对待翻译的时候不够用心。”

“这里的球体,其实就是发条的魔偶。”

“他们没有意识到这一点。”

“只有李默想到了!”

此时,徐部长也有些好奇。

“发条这里的台词很有意思。”

“她说魔偶生气了。”

“但是,从我们的角度来看,这分明是一个没有什么感情

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
清冷A被顶E看上后被迫做了皇后不负,不念初见我是纯情男,再见我已是渣男
返回顶部